Tuesday, November 17, 2009

簡稱

常常會覺得很多『專業』人士很喜歡用簡稱,其實如果是溝通上的方便倒也沒啥大不了,只是有時候會有走火入魔的傾向,尤其是~~科技產業。

今天一位同事跑來我旁邊,看著我目前正在弄的程式在機器上面執行的樣子,我就拿給他要他慢慢看(嗯~~好,其實我是覺得他站在我後面很煩),於是他拿在手上玩了一下後問我『只有一種轉效?』。我一整個聽不懂的回頭看著他問『啥?』,他老兄又問了一次『轉效只有一種嗎?』,於是我用更疑惑的眼光看著他『啥啥...?』,最後他就有點不耐煩(加上有點歧視)的眼神回答我『你不知道頁面與頁面間換頁的轉場特效嗎』,其實當下我整個有點三條線。

『轉場特效』簡稱『轉效』~~我是不太清楚這算不算專有名詞,不過就四個字有必要簡稱嗎?其實這類的習慣在科技產業中很常見,往往一個報告中你會聽得『霧煞煞』就是因為大概每2句都會出現一些這樣的簡稱。我覺得溝通是為了要讓雙方了解彼此的真正意思,但慢慢在職場上,我發現溝通更多時候是為了展現自己,也就是說~~『大家來看歐,他連這個都不懂耶』。

這種情況對於一個剛踏近這個領域的人更是痛苦,因為這些『防禦性』的說話習慣,往往使得別人更難了解一段表達,其實也喪失了溝通的意義。某種程度上,這些『自我發明』的簡稱,也變成高階同事的一種自我保護膜,認識我的朋友應該了解我是一個白目死小孩,所以當這些簡稱出現在會議中的時候,我一定會問清楚,然後補上一句『阿~~那不就是...,講這麼麻煩』。嗯~~你沒聽錯,現在的簡稱有一個很有趣的現象,很多東西都是既有的技術(甚至不算技術),為了要展現每一間公司能力卓越,於是乎大家會想盡辦法先把這些東西用另一種方式命名,然後~~開始用簡稱。如果你跟我一樣覺得好笑的話,你應該會跟我一樣覺得受不了。

回到我跟我同事的對話,原則上我一點都不清楚他來做啥,所以我回了他一句『那~~你的程式寫了怎樣的視覺回饋效果』(好~我故意不講轉效),他老兄唸了幾個嘀咕『我沒有寫啦』就默默的回去自己的位置上了。把事情做好~~比善用簡稱來的重要多了~~是不是。

No comments: